Transform Iran saa valmiiksi Gilakin uuden testamentin ja aloittaa Vanhan testamentin työstämisen: Mission Network News

Katey Hearth

Iran (MNN) – Raamatunkääntäjät ylistävät Jumalaa edistyksestä eräällä Pohjois-Iranin kielellä. Transform Iran‘n Lana Silk sanoo, että gilakin kielellä on laaja levinneisyysalue.

“Kolme miljoonaa gilakilaista asuu pääasiassa tavoittamattomassa osassa Irania”, Silk sanoo.

Gilakin Raamatusta ei ole koskaan tehty tarkkaa käännöstä, ja nyt olemme tilanteessa, jossa voimme antaa heille koko Uuden testamentin.

Tekstin ohella Transform Iranin tiimi julkaisee äänidramatisointeja kirjoituksista Gilakissa. Siitä lisää täällä.

“Jo ennen kuin sitä on käytetty evankelioimiseen, olemme jo nähneet kymmenien gilakilaisten tutustuvan Kristukseen pelkästään Uuden testamentin kääntämisen ja tarkistamisen kautta”, Silk sanoo.

Vanhan testamentin käännöstyö on jo aloitettu, ja “joitakin psalmeja äänidramatisoidaan jo nyt”, hän lisää.

Kun Psalmit ja Pentateukki on saatu valmiiksi, kääntäjät aloittavat työnsä tiettyjen Vanhan testamentin kirjojen parissa.

“Ajattelemme Esraa, Nehemiaa, Esteriä ja Danielia, joitakin Vanhan testamentin jättiläisiä, joiden haudat löytyvät nykyään Iranista. Nämä ovat merkityksellisiä tarinoita ihmisille, jotka asuvat tuossa maassa”, Silk sanoo.

“Haluamme antaa heille ensin nämä tekstit, ja sitten kun edistymme, suunnitelmamme ja visiomme on nähdä koko Vanha testamentti käännettynä.”

Toinen vaihe: Vanhan testamentin kääntäminen

Käännöstyön seuraava vaihe valmistuu hetkessä.

“Meillä on noin 150 raamatunkääntäjää, jotka työskentelevät kanssamme eri tehtävissä [on multiple different languages of Iran.]. He työskentelevät 24/7, koska on niin kiire, että tämän on tapahduttava eilen, joten tehdään se mahdollisimman nopeasti laadusta tinkimättä”, Silk sanoo.

Tooran, Psalmien, Sananlaskujen ja joidenkin hyvin Iran-keskeisten Vanhan testamentin kirjojen osalta aiomme saada ne kaikki valmiiksi. [in Gilaki] ensi vuoden kevääseen mennessä.

Kiittäkää Jumalaa edistyksestä, jota gilakin kielessä on tapahtunut. Rukoilkaa, että seurakunta perustetaan, juurtuu ja kasvaa tämän kansanryhmän keskuudessa.

Ota yhteyttä Transform Iraniin täällä ja ryhdy lisätoimiin.

“35 dollarilla voimme kääntää Raamatun jakeen, ja 15 dollarilla saadaan äänidramatisointi”, Silk sanoo.

“Ehkä voisimme kokoontua yhteen perheemme tai kotiryhmämme kanssa ja miettiä, kuinka monta jaetta uskon voivani toteuttaa. Voisinko saada yhden luvun tai yhden kirjeen tapahtumaan?”

Lahjoita Transform Iranin raamatunkäännöstyöhön täällä.

Julkaistu alun perin: Lähetysverkoston uutiset.

Share
Kuilun ylittäminen: Epoch TV Amerikan toivo Mikä voi muuttua iranilaisten ja kristittyjen kannalta presidentti Raisin kuoleman jälkeen?: Mission Network News

Lahjoita tänään

Varat menevät suoraan sen varmistamiseen, että evankeliumia saarnataan, käännynnäisten juuret ovat Sanassa ja johtajia nostetaan, jotka tuovat Kristuksen muuttavan rakkauden Iraniin – ja sen ulkopuolelle.