Los iraníes creen que es posible cambiar su destino: cvandaag
por Mariëtte Oosterhoff
Esta semana nadie quiere ver el mundo". Este es el primer día de la Conferencia de Voluntarios iraquíes de Transform Iran. De huishoudregels worden doorgenomen en ik moet wel even slikken bij deze opmerking. We zijn ergens in het Midden-Oosten. Later hoor ik dat er vaak spionnen van de Iraanse regering aanwezig zijn bij diensten en conferenties of rondlopen in de omgeving. Ze houden de Iraniërs in de gaten. Het is verdacht als er veel buitenlanders in- en uitlopen. Ook de gevluchte Iraniërs die aanwezig zijn kunnen gevaar lopen. Een paar jaar geleden gingen twee bezoekers rechtstreeks de gevangenis in bij thuiskomst in Iran.
Esta semana he participado en una conferencia de jóvenes de Transform Iran para empezar a trabajar mejor. Este mes escribo su boletín de noticias. Conozco bien los testimonios sobre la iglesia iraquí, pero me preocupan los testimonios personales. ¿Cómo se las arreglan estas mujeres con un grupo de musulmanes y cómo se las arreglan?
Onderwijzeres in Iran
De eerste vrouw die ik spreek tussen de sprekers door is Elena. Zij is lerares op een basisschool. Ze verloor haar vader op haar zeventiende. Se lo toma muy en serio y escribe su veredicto en su cuaderno de bitácora, donde empieza cada día con la frase "a mi querido padre en el infierno". Cuando un día su madre se puso enferma, empezó a llorar. Zijn hele uitstraling was veranderd. Ze vroeg hem ernaar en hij zei tegen haar: 'Ik heb de ware God gevonden.' Elena se fue de su casa y también se lo dijo. Su hijo le dijo: "¿Quieres tener un hijo en tu vida?
Elena era una musulmana toegewijd. Lo hacía tres veces al día, leía y leía el Corán. Le dijo a su esposa: 'El Dios que yo prediqué, es el que quiero conocer'. De broer nodigde Elena en haar man uit bij een christenvriend thuis. Elena tiene una Biblia y lo primero que leyó fue el Salmo 139. Elena se dio cuenta de que Dios le estaba esperando en una habitación. Se fue a la cama. Cuando su madre le dijo que se había olvidado de todos los libros de Corán y de los libros de texto de su casa, Elena se fue a buscar a Dios y un tiempo después se fue a vivir a su casa. Ook haar baas valt het op hoe kalm en liefdevol ze omgaat met haar klas. Ze bidt voor haar klas. Cuando Elena se casó, habló con sus hijos sobre el profeta Jezus (como ellos saben). Y sobre el significado de la cruz. Elena está en la próxima conferencia.
Elke dag hijab dragen is moeilijk
Het leven is zwaar in Iran. Elke dag een hijab dragen is heel moeilijk, vertelt Elena. Esto hace que te sientas más segura que una húngara. Ze heeft niet meegedaan met de demonstraties omdat haar baan als onderwijzeres (die ze als een roeping ervaart) niet wil riskeren. Op mijn vraag of er iets verandert in Iran glimlacht ze en zegt: 'Jazeker, ik krijg nu ouders in de klas die mij nadrukkelijk vragen geen onderwijs te geven uit de Koran of over islam.'
¿Cómo encuentran estos musulmanes iraquíes información sobre Dios?
He oído hablar de un Bijbel que ha sido atrapado en un autobús. Un niño cristiano que abre su corazón a un niño musulmán y que le pregunta a su madre por Jesús. God spreekt door de vrouwen via dromen en visioenen. Ik heb pagina's volg getypt met de visioenen die de vrouwen kregen van God. De meesten kwamen daarna tot geloof. Los iraníes encuentran en Internet mucha información sobre la Biblia. Encuentre el sitio web, las aplicaciones, los programas y la iglesia en línea de Transform Iran. Los iraníes encuentran la manera de mejorar su situación. Esto se debe a su compromiso (¡se esfuerzan!) y a la voluntad que han demostrado.
Sanaz' zwager vond een Bijbel in de bus en gaf het aan haar. Drie jaar lang bestudeerde ze het christendom. Era musulmana y rezaba el Corán y la Biblia diez veces al día. Parisa era una psicoterapeuta de éxito. Cuando empezó a tener problemas con su hermano, su buurvrouw fue para él. El buurvrouw gaf haar een Bijbel en elke dag lase tien hoofdstukken uit de Bijbel. Totdat God zo krachtig tot haar sprak in een droom dat ze niet anders kon dan tot geloof komen.
La hija de Simin se fue por la puerta grande a la música gospel. Simin lo descubrió y se sintió como nuevo. Su hija también escuchó música evangélica para ir a pasear en coche y también fue a una casa donde había otros cristianos. Simin kreeg antwoord op al haar vragen. Alle vrouwen die ik sprak kregen visioenen en dromen van God.
Zelfbeeld van veel Iraanse vrouwen aan diggelen
'Ook al gaan ze helemaal voor Jezus, toch zijn er nog veel dingen die we ze moeten leren', vertelt Dana mij. Por culpa de la miseria, el dolor y el sufrimiento, su propia vida está a punto de comenzar, y es nuestra tarea hacerla realidad.
Ik spreek met Dana, zij is counselor en spreekt op de conferentie. En ook al delen we een kamer, ik zie haar niet veel. Ze neemt voor alle vrouwen even tijd voor een persoonlijk gesprek. Cualquier persona que necesite ayuda y se ponga en contacto en línea con la oficina en línea de Transform Iran puede recibir asesoramiento. Dana me ha dicho que muchas mujeres iraquíes han encontrado y se han encontrado a sí mismas. Las mujeres iraníes son más débiles que los hombres y están más expuestas a la violencia que los hombres. Muchos de sus hijos han sido maltratados en su infancia. Vrouwen die niet direct doen wat hun man vraagt worden geslagen.
Bijgeloof en leugens
Dana doet de cursus 'Vrijheid in Christus' met deze vrouwen. Dana legt uit: dat wat je belangrijk vindt heeft je gevormd. En ook al gaan ze helemaal voor Christus toch moeten ze nog veel leren over bijgeloof (koffielezen, kwaad oog etc.). Als moslim denken ze dat ze zwaar worden gestraft bij een leugen, dat God niet van ze houdt etc. Todas estas cosas deben ser ingeridas para la voluntad de Dios.
Turkije is Open Iran
Ik ontmoet tijdens de conferentie ook veel vrouwen die nu in een ander land leven als balling. Ze vluchtten soms voor een gewelddadige echtgenoot of broer en meestal voor de regering die dreigde hen in de gevangenis te zetten. Ik spreek met Andre, coördinator van de Iraanse kerk in Turkije. Él mismo es armenio, pero cuando él y su esposa, como líderes de la Iglesia Protestante Armenia en Irán, evangelizaron a los musulmanes, tuvieron que abandonar el país para poder llevar a cabo una evangelización.
Andre vertelt dat er jaarlijks ruim drie miljoen Iraniërs Turkije bezoeken voor zaken of als toerist. De Iraanse kerk in Turkije gebruikt die kans en evangeliseert op straat in Turkije onder toeristen. Hij laat mij een mok zien met daarop een QR-code naar de app van Transform Iran. 'Elke Iraniër die naar Turkije reist wordt gewaarschuwd geen Bijbel aan te nemen. Met deze mok kunnen we ze alsnog wijzen op het Evangelie. Hace dos años se enviaron dos equipos a Irán para que los hombres se unieran y predicaran a Jesús. Dankzij hen konden we vorig jaar 143 mensen dopen.'
Sobre los iraníes desamparados dice: "La mayoría de los iraníes que se han bautizado y se han ido a vivir a Turquía están deprimidos. Les ayudamos, les aconsejamos. Enanneer ze er klaar voor zijn rusten we ze toe als evangelist. Turquía es para los iraníes más desfavorecidos un país de acogida. Pero no para Andre y su familia. We hadden allang in Amerika kunnen wonen, maar we blijven in Turkije. Want we willen dicht bij ons land blijven. Als deuren opengaan gaan we terug. We bereiden ons daarop voor. Un Irán transformado es la visión de Andre y de muchos cristianos iraquíes.
Publicado originalmente en: cvandaag.

Donar hoy
