Cheshme-App: ein Tor zum Evangelium im Iran: Mission Network News
von Katey Hearth
Iran (MNN) – Es ist nicht einfach, in einem Land wie dem Iran für den Herrn zu arbeiten.
Die Regierung spioniert überall, und wenn man der richtigen Person etwas Falsches sagt, kann man verhaftet, gefoltert oder getötet werden. Doch die Iraner sind verzweifelt auf der Suche nach der Wahrheit.
Vor zwei Jahren, Transform Iran eine kostenlose mobile App namens Cheshme um dem Bedarf gerecht zu werden. Die Nutzer können einen QR-Code scannen, um die App herunterzuladen, ohne dass die Behörden dies bemerken.
“Es geht nicht darum, Profit zu machen”, sagt Lana Silk von Transform Iran.
Es geht darum, dass die Menschen auf einfache, bequeme und sichere Weise Zugang zum Evangelium haben.
Heute wurde die App bereits tausende Male heruntergeladen und wird häufig auf verschiedenen Geräten genutzt. Erfahren Sie hier mehr über das Medienministerium von Transform Iran.
“Die Idee hinter der App ist es, eine zentrale Anlaufstelle für Menschen zu schaffen, die Zugang zu einer ganzen Reihe von christlichen Ressourcen haben”, sagt Silk.
“Die Menschen können auf unsere Online-Treffen zugreifen, egal ob es sich um eine digitale Kirche, einen Gebetsraum oder ein Apologetikzentrum handelt. Sie können auch die Bibel in Text- und Audioform herunterladen; sie haben Zugang zu Predigten, Büchern, Artikeln, Lobpreisliedern und Materialien für Kinder.”
Beten Sie dafür, dass in den Gemeinden ethnischer Minderheiten Hausgemeinden gegründet werden, in denen die Menschen Gottes Wort in ihren Herzenssprachen lernen.
“Dank der großzügigen Finanzierung konnten wir nicht nur die Übersetzung von unfoldingWord nicht nur die Offenen Bibelgeschichten in 18 iranische Sprachen übersetzen, sondern wir konnten auch das Neue Testament von Gilaki und mehrere Johannes-Evangelien fertig stellen, und es ist noch mehr in Arbeit”, sagt Silk.
“Der Schlüssel zu vielen dieser Übersetzungen liegt jedoch in der Bereitstellung von Hörtexten, um sicherzustellen, dass auch die entlegensten Gebiete und die meisten Analphabeten Zugang zu ihnen haben und sie verstehen können. Derzeit haben wir eine Audio-Dramatisierung des Johannes-Evangeliums in Belutschi, Bachtiari, Laki, Luri und Gilaki, und es werden noch weitere folgen. Auch die Evangelien von Matthäus, Markus und Lukas konnten wir in Gilaki dramatisieren.”
“Die große Notwendigkeit besteht jetzt darin, die Finanzierung zu sichern, um alles, was bereits übersetzt wurde, zu dramatisieren und weitere wichtige Übersetzungen anzufertigen”, sagt Silk.
AUFRUF ZUR AKTION
- Beten Sie, dass Hunderttausende Iraner die Botschaft des Evangeliums hören oder lesen und gerettet werden.
- Beten Sie, dass Wahrheitssuchende über verschiedene Medienplattformen mit Transform Iran in Verbindung treten.
- Der Druck auf das Team, die Bedrohung durch politische Offensiven, das Vorgehen der lokalen Behörden und gesundheitliche Probleme sind immens. Bitte beten Sie, dass Gott seine Hand über all dies hält. Beten Sie auch für Frieden inmitten von Unruhen.
Ursprünglich veröffentlicht auf: Mission Network News.