Tot geloof gekomen Iraniërs vinden het moeilijk om hun geloof te verbergen: cvandaag
von Mariëtte Oosterhoff
Niemand mag in dieser Woche das Gebäude verlassen. Dies ist der erste Morgen der iranischen Flüchtlingskonferenz von Transform Iran. Die Huishoudregels wurden veröffentlicht, und ich möchte sogar bei dieser Veranstaltung mitmachen. Wir befinden uns im Midden-Oosten. Später hörte ich, dass die iranische Regierung bei Diensten und Konferenzen oder beim Rondellfahren in der Umgebung immer wieder auftauchte. Ze houden de Iraniërs in de gaten. Das ist verdächtig, wenn viele Einwohner des Landes ein- und ausgehen. Auch die geflüchteten Iraner, die sich weigern, können sich öffnen. Vor ein paar Jahren gingen zwei Bezoeker rechtstreeks de gevangenis in bij thuiskomst in Iran.
Ich war diese Woche auf einer Jugendkonferenz von Transform Iran, um die Arbeit, die sie leisten, besser zu verstehen. Elke maand schrijf ik hun nieuwsbrief. Die Geschichten über die heilige Kirche des Iraks sind mir bekannt, aber ich habe mich an die persönlichen Geschichten gewöhnt. Wie sind diese Menschen mit einem moslemischen Hintergrund zurechtgekommen und wie geht es mit ihnen weiter?
Onderwijzeres in Iran
Die älteste Frau, die ich zwischen den beiden Frauen gesehen habe, ist Elena. Zij is lerares op een basisschool. Ze verloor haar vader op haar zeventiende. Ze miste hem enorm en schreef haar verdriet uit in haar dagboek waar ze elke stukje beganon met de aanhef ‘aan mijn lieve vader in de hemel’. Als er an einem Tag seinen Vater nicht mehr sehen konnte, ging er zu Boden. Ihre ganze Arbeit wurde verandert. Ze vroeg hem ernaar en hij zei tegen haar: ‘Ik heb de ware God gevonden.’ Elena zag de vrede bij haar zwager en wilde dat ook. Ihr Zwager fragte: “Will ich einen Vater in meinem Leben haben?”.
Elena war eine toegewijd moslim. Ze bad drie keer per dag, vastte en las de Koran. Ze antwoordde haar zwager: “De God waar jij over praat, die wil ik leren kennen. Der Bruder nickte Elena und ihrem Mann zu, als sie einen christlichen Freund sahen. Elena kreeg een Bijbel en het eerste wat ze las war Psalm 139. Elena vertelde hoe God tot haar sprak in een droom. Ze kwam tot geloof. Als sein Vater feststellte, dass er alle Bilder mit Koranverstößen und anderen Dingen in seinem Haus verwirrt hatte, schickte er Elena in sein Haus, um sie zu begraben, und nach einiger Zeit verließ sie das Haus. Auch sein Haus ist ein Hinweis darauf, wie kühl und freundlich es mit seinem Haus umgeht. Ze bidt voor haar klas. Als Elena den Kans krijgt, vertelt sie die Kinder über den Profeet Jezus (so wie sie ihn kennen). En over de betekenis van het kruis. Elena ist für die vorige Konferenz ausgewählt worden.
Elke dag hijab dragen is moeilijk
Das Leben ist zwaar im Iran. Elke dag een hijab dragen is heel moeilijk, vertelt Elena. Er sorgt dafür, dass er sich weniger anstrengen muss, als ein anderer Bürger. Ze heeft niet meegedaan met de demonstraties omdat haar baan als onderwijzeres (die ze als een roeping ervaart) niet wil riskeren. Auf meine Frage, ob es im Iran irgendetwas gibt, antwortete er: “Jazeker, ich habe keine anderen Menschen in der Welt, die mir etwas über den Koran oder den Islam erzählen wollen.
Wie finden die irakischen Moslems Informationen über Gott?
Ik hoor verhalen van een Bijbel die in een bus wordt achtergelaten. Ein christliches Haus, das sein Herz für sein moslemisches Haus öffnet, und seine Familie wendet sich an ihn, um ihn über Jezus zu informieren. Gott spreche durch die Menschen via dromen en visioenen. Ik heb pagina’s volg getypt met de visioenen die de vrouwen kregen van God. Die meisten von ihnen wurden dort gelandet. Iraner finden online viele Informationen über den Bürgerkrieg. Hier finden Sie die Website, Apps, Programme und die Online-Kirche von Transform Iran. Tot geloof gekomen Iraniërs vinden het moeilijk om hun geloof te verbergen. Es ist sehr wichtig, dass sie sich an ihre Arbeit (sie sind sehr stark!) und an die Arbeit, die sie verrichten, erinnern.
Sanaz’ zwager vond een Bijbel in de bus en gaf het aan haar. Drie jaar lang bestudeerde ze het christendom. Er war ein Moslem, der jeden Tag drei Tage lang den Koran und die Bibel gelesen hat. Parisa war eine erfolgreiche Psychotherapeutin. Wenn er Probleme mit seinem Bruder hatte, war sein Bruder für ihn da. De buurvrouw gaf haar een Bijbel en elke dag las ze tien hoofdstukken uit de Bijbel. Totdat God zo krachtig tot haar sprak in een droom dat ze niet anders kon dan tot geloof komen.
Simins dochter luisterde via oordopjes naar gospelmuziek. Simin hat sie aufgesucht und wurde sehr neugierig. Haar dochter gaf ook gospelmuziek om naar te luisteren in de auto en samen ging ze naar een huis waar andere christenen waren. Simin kreeg antwoord op al haar vragen. Alle Menschen, die ich spreche, haben Gottes Visionen und Träume.
Zelfbeeld van veel Iraanse vrouwen aan diggelen
Auch wenn sie wirklich für Jesus arbeiten, so gibt es doch viele Dinge, die wir sagen müssen”, sagt Dana zu mir. Durch Misstrauen, Gewohnheit und Aufdringlichkeit ist es möglich, die eigenen Fähigkeiten zu verbessern, und das ist die Aufgabe, die man sich stellt, wenn man sich von einer Seite zur anderen hangelt.
Ik spreek met Dana, zij is counselor en spreekt op de conferentie. Und auch wenn wir ein Zimmer haben, kann ich es nicht ausstehen. Er braucht für alle Menschen sogar Zeit für ein persönliches Gespräch. Jede Frau, die mit Transform Iran online in Kontakt treten möchte, kann eine Beratung in Anspruch nehmen, die sie auch online in Anspruch nehmen kann. Dana vertelt me dat veel Iraanse vrouwen een ontzettend laag zelfbeeld hebben en zichzelf haten. Die Frauen im Iran sind seltener als die Männer und wurden auch häufiger als Arbeitskräfte eingesetzt. Viele Kinder werden in ihrer Kindheit missbraucht. Vrouwen die niet direct doen wat hun man vraagt worden geslagen.
Bijgeloof en leugens
Dana führt den Kurs “Freiheit in Christus” mit diesen Jugendlichen durch. Dana sagt, dass das, was man sieht, einem vertraut ist. Außerdem sind sie wirklich für Christus da und dürfen nicht zu viel über das Leben nachdenken (koffielezen, kwaad oog usw.). Als Muslime denken sie, dass sie zwaar gestraft worden sind, dass Gott nicht für sie da ist usw. Al deze leugens moeten worden ingeruild voor Gods waarheid.
Turkije ist offener Iran
Ik ontmoet tijdens de conferentie ook veel vrouwen die nu in een ander land leven as balling. Ze vluchtten soms voor een gewelddadige echtgenoot of broer en meestal voor de regering die dreigde hen in de gevangenis te zetten. Ik spreek met Andre, coördinator van de Iraanse kerk in Turkije. Er selbst ist Armenier, aber wenn er und seine Familie als Leiter der Armeense Protestantse kerk im Iran unter den Moslems evangelisieren, müssen sie das Land verlassen, um einen Gevangenisstraf zu schaffen.
Andre vertelt dat er jaarlijks ruim drie miljoen Iraniërs Turkije bezoeken voor zaken of als toerist. Die irakische Kirche in der Türkei brauchte die Kirche und evangelisierte auf der Straße in der Türkei und auf den Straßen. Er ließ mich mit einem QR-Code auf die App von Transform Iran zugreifen. Elke Iraniër die naar Turkije reist wordt gewaarschuwd geen Bijbel aan te nemen. Mit diesen Worten können wir auch auf das Evangelium hinweisen. Vor zwei Jahren wurden im Iran zwei echte Treffen abgehalten, um dort Menschen zu treffen und über Jezus zu sprechen. Dankzij hen konden we vorig jaar 143 mensen dopen.’
Über die geflüchteten Iraner sagt er: “Die meisten Iraner, die getauft sind und in der Türkei leben, sind depressiv. Wir helfen ihm und beraten ihn. Und wenn er sich für sie einsetzt, dann werden wir ihn als Evangelisten einsetzen. Die Türkei ist für die meisten geflüchteten Iraner ein Türöffner. Aber nicht für Andre und seine Frau. Wir hatten in Amerika alles gewonnen, aber jetzt sind wir in der Türkei. Wir wollen dicht auf unserem Land blijven. Als de deuren opengaan gaan we terug. Wir bereiden ons daarop voor. Ein durchdrungener Iran ist das Ziel von Andre und anderen irakischen Christen.
Ursprünglich veröffentlicht am: cvandaag.